Szövegséta: ősz (1. rész)

Egész hétvégén utaztam: autót vezetve, távolsági buszon ülve, tömegközlekedési eszközök bő választékát igénybe véve. A zöld hátizsákommal, egymagam. Hazaérve begyűjtöttem a gyerekeket, futtában megetettem az állatokat, majd összeszedtem a férjet is. Úgy érzem magam, mint, akit megrángattak és legyőztek.
Egyszer, egy kedves ismerősöm azt mesélte, hogy ő az alapján ítéli meg ismerőseit, hogy utazna-e velük vonaton, ugyanabban a fülkében?
Míg a magam kilométereit róttam, újfent elgondolkodtam a mércéjén. Osztozna-e tehát egy adott emberrel egy viszonylagosan nyugodt, mozgásszabadságot is jelentő, de szűknek mondható téren, ahol, ha szeretne, feláll és elsétál. Ha nincs más utas rajtuk kívül, eldönthetik, hogy szemben, vagy egymás mellett ülnek-e. Amikor erről beszélt, még dohányzó lehetőség is fennállt. Vélhetően, vonattal nem a szomszédos városig utaznak, hosszabb időre kell számítani. Lehet, hogy órákig tartó útról van szó. Nem beszélve az írott és íratlan illemszabályokról, amiknek ilyenkor kínosan nagy jelentőségük adódhat.
Mi a helyzet a valóságos utakkal? Csak a téren osztozunk ilyenkor? Van-e jelentősége, hogy a rendelkezésre álló menetidő hogyan és kivel telt? Emlékezetes, vagy inkább kipihenhető, esetleg veszteséggel is járt? Miről szól egy utazás? Szól-e egyáltalán bármiről is?
Persze, megtehetjük, hogy nem kérdezünk magunktól és embertársainktól efféléket; utazunk, ki/le/átszállunk, gesztusképpen hanyagul legyintünk és továbbmegyünk a dolgunkra. És akkor mindegy is, kit vinnénk magunkkal. Sem jól, sem rosszul nem járhatunk.

Nem csábulok el és nem kezdek el az utazás toposzról elmélkedni, sem a nyilvánvaló irodalmi vonatkozásokat, Anna Kareninát, netalán Agatha Christie-t behozni a diskurzusba, a történelmi vonatozások helyett is inkább újrafogalmaznám, hogy nekem miről szól a térben és időben mozgás.
A felkészülés – elindulás – haladás – megérkezés – ott levés – visszautazás – hazaérkezés – megérlelés dinamikája. A terek kulturálisan és nyelvileg belakott különbözőségei. A megfoghatatlan intenzitások összesűrűsödései eseménnyé, élménnyé. Ritkán merjük kimondani: minden utazással várunk valamit, persze különlegeset, mintha ünnep lenne és a megfoghatatlan csoda megtalálhatna. Álmodozással átszőtt valóság. Álomszerűen megélt valóság. Álom valóság. Balázzsal a legszebb beszélgetéseink a hosszú autópálya utakon, hátunk mögött az alvó gyerekekkel voltak. A legszebb olvasásaink – amik gondolatörvénylésből sokszor álomba ringatódtak – pedig vonaton.
Számolgatom, hogy mennyiben és hogyan aktív vagy passzív az utazás. Mindig aktívnak gondoljuk, de ha jobban belegondolunk, a térben haladásunk igencsak sokszor passzív, egyszerűen csak várjuk, hogy egyik pontból megérkezzünk a másikba. Várakozás. Már megint.
Azt hiszem az utazás az egyik legnagyobb várakozás az életünkben. Várni, hogy megforduljon a mi sarkaink körül a világ.

Várakozni. Izgatottan várni, hogy kiessen az első fogam, hogy végre megcsókoljon valaki, hogy hazautazhassak az első kollégiumi hét után, várni a legelső munkanapom bekövetkeztét; szédülten, félve várni, hogy megjelenjen egy, meg még egy csík a terhességi teszten, hogy aztán kipréselhessem magamból ezeket a síkos kis testeket és belenézhessek a végtelen tekintetükbe. Hazavárni egy hosszú nap után a férjet, amikor csak mi voltunk otthon – lányok, a két kicsi meg én, védve, de mégis elzárva a külvilágtól.
Rettegve várakozni a fogászaton, vérvétel és vizsgák előtt. Remélve, hogy az utolsó pillanatban történik valami csoda és mégsem kell kibírni magát a félelmet, ami odabenn vár. Hosszan sóvárogni, epekedni nagy események előtt, ábrándokat szőni róla még a bekövetkezte előtt. Ilyen esetekben maga a várakozás sokkal jobban telik, mint maga az esemény. Sőt, a várakozás maga az esemény, persze közben ezt soha nem lehet egészen biztosan tudni és ettől még csiklandóbb lesz az egész. Várakozni és közben remélni. Bízni valami megfoghatatlan jóban, az ideákhoz való közelítésben és ezáltal feloldódni valami sokkal nagyobban, mint amik egyedül mi vagyunk.
Az ünnepeket várni más, mint bármi másra készülni. Akkor már a készülés is érezhetően az esemény része. Az utóbbi években megadtam magunknak, magamnak a minél lassabb és minél elmélyültebb, ünnepet megelőző készülési időt. Félretettem munkát, fontos teendőket és csak arra igyekeztem figyelni, ami következni fog. Helyet loptam a bensőmben és időt hagytam az ünnep után is, hogy még kicsit visszhangozhasson bennem, átjárhasson. Így telik jól, így tudom megélni és átadni a körülöttem lévőknek is. Így tudom megmutatni, mi az, ami értékes, ami megbecsülendő.

Mindig az az érzésem, sőt személyes tapasztalatom, hogy valahogyan mindig túl sokat kell várni a dolgokra. Nem tudom azzal nyugtatni magamat, hogy ez idő alatt felkészültem, megértem, mert már rég felkészültem a változásra, amikor végre váratlanul megtörténik. Amikor változást szeretnék elérni az életemben, amikor meg akarom változtatni azt, akkor olyan, de olyan lassan tudom csak átírni a történetemet azzá, amivé magam szeretném. Ilyenkor olyan, mintha már lecseréltem volna a ruhatáramat, de az új környezet még nem érkezett volna meg hozzá. Már nem abba a történetbe tartozom, aminek még mindig a szereplője vagyok, hanem két szöveg között mindenki számára láthatatlanul a művészbejárón surranok. Nem vártam az őszt, mégis megérkezett. Nem vártam a lehűlést, mégis elfogadom és alkalmazkodok hozzá. Megtanult kliséket mantrázok, ezáltal a megszokott kulturális retorika aktív gyakorlójaként funkcionálok: meleg ruhát húzva a lanyha fénytörésben a megváltozott kert színeket nézegetem és egy vállrándítással a benti tevékenységekre figyelek. Belső játékaink.

Kinti sötétség – belső hő felélesztése és táplálása magamban és a családi fészekben egyaránt. Az ősz csak egy átmeneti, vigasztaló napfürdő a téli időszak bekövetkezte előtt. Élvezem, amit ad, de már készülök a belső munkára. A kinti kötelezettségek mennyisége csökken, egyre inkább a házba és magunkba húzódunk vissza. Viszonylag szűk hellyel gazdálkodunk, alkalmazkodnunk kell egymáshoz, tiszteletben tartva a finoman meghúzott határvonalainkat. Bizonyos idő elteltével kialakul az új ritmus, az új együttmozdulás, amely a tél végére együtt rezdüléssé szelídül. A sötétség minden évben próba elé állít, melyet egymással és egymásért állunk ki, erőforrássá alakítva, hogy tavasszal aztán ezt az erőt kibontakoztathassuk újra és reménnyé formálhassuk.
Zene, hangulatvilágítás, nagy beszélgetések, fűszerek, társasjáték, gyapjú. Hazatalálás a testembe. Jelen és múlt keveréke. Az emlékezés időszaka. Szép és felemelő, sorsfordító változások eseményeire; meghatározó emberek mondataira. Előveszem a képzeletbeli befőttesüvegemet, amibe az év hangulatképeit zártam bele: Szavak, kézmozdulatok, árnyjátékok, színárnyalatok, esetlen, védtelen, ám annál szerethetőbb pillanatok. Utoljára áttekintem őket, majd mindet elengedem, vissza a tulajdonosukhoz. Ez a legnehezebb része az évnek számomra, emlékezni és elengedni. Megbékélni.

Én inkább tervezgetek. Nem megtervezem a következőket, hanem könnyen formálható, adaptálható terv-vázlatokat skiccelek magamban, várva, hogy az élet lehetőségei kitöltsék majd a réseket és az üregeket. Szeretem elnézni családunk minden tagjánál ezt a dinamikát, azt, ahogyan tudással húzzák a vonalakat, álmokkal töltik ki a tereket, és hittel várakoznak.
Tegnap meghalt Jane Goodall, a múlt héten Robert Redford, a múlt hónapban Giorgio Armani és Claudia Cardinale. Olyan teljes, mély fejhajtást érdemlő élettörténetek, szakmai sikerek és emberi kvalitások, amik átszőtték egy-egy korszak hétköznapjait, meghatározták jövő képeit. Sokáig úgy gondoltam, hogy az az igazán inspiráló, vagy azt kerestem, amikor magánélet és szakmai/publikus élet összefonódhat, átitathatja egymást. Aztán könnyek árán megtanultam, hogy ez az idealisztikus kép sem a múltban, sem a jelenben, és szerintem sem a jövőben nem fog működni. Hogy el kell választani a kettőt, a legtöbbször pedig arra kényszerülünk, hogy válasszunk is közöttük.

Munka, magánélet, szerepek, saját család, körülöttem lévő családok, barátok. Az éves zűrzavarban, telítve bőven itthoni teendőkkel és külvilágbéli kötelességekkel, elmosódnak előttem a kontúrok. Egy adott ponton lényegét veszti számomra, hogy valaki, akivel dolgom van, milyen nemű, státuszú, vallású, mit hozott létre, mit dolgozik, kinek gondolja magát, vagy éppen kinek nem. Ugyanabból az agyagból gyúrt embereket látok: jönnek-mennek, intenek, zajonganak, szerep-ruhát hordanak. Visznek magukkal gyermekkort, beteljesült vágyakat, álmokat, sóvárgást, szégyent, feladatot és megannyi cók-mókot, amikről nem is tudok. Ebben az én képlékeny kis világomban minden átmeneti és mulandó, egy egész részét képező útvesztő. Mindannyian máshol tartunk benne. Néhányan színesebbnek, nagyobbnak tűnnek, másokat sokszor észre sem veszünk. Néha összetalálkozunk, jól egymás szemébe nézve osztozunk kinek-kinek a sorsán. Az ilyesmi ritka dolog, érdemes felfigyelni rá, már akkor, amikor részünk van benne!
Hogy meddig kell mennünk és merre haladunk, sokszor magam sem tudom. Soha nem voltam jó tájékozódó. Arra már rájöttem, hogy a tévelygés is része ennek a jövés-menésnek. Leginkább akkor érzem az irányt, ha nem is gondolkodom rajta. Akkor azt is szoktam tudni, mennyi út van már mögöttem. Milyen kellemes, ha akad társaság! De mélyen, legbelül, ott a mindenféle cók-mókunk között, akkor is magunknak kell kitalálnunk, hogy merre tovább.

Igazán érthetetlenül izgalmasak tudnak lenni a találkozások. Egy életen át, sőt, több életen át is megfejtendőek, visszatérően elemzi őket nemcsak az, akivel megtörténik, hanem a megérintett környezet is. Összekapcsolódás, amiben benne van az összekapcsoltság lehetősége is. Ritkán beszélek az ilyen találkozásaimról, mert annyira mélyen megérintenek, annyira tisztelem őket, hogy nem akarom, hogy más értetlen tekintetének legyen kitéve. Persze, benne van a mással nem megosztani titok pikantériája, de benne van az a különleges bizalom is, hogy üres fecsejjé sohasem engedjük válni. Köszönöm ezt a sétáló írást, a gondolat közös szöveggé alakítását!

Szövegséta: nyárból az őszbe

Szeretek sétálni. Szeretek sétálva beszélgetni.
Kinga invitált közös sétára, ő mérte ki az első lépést.
Így indult a Szövegséta.
Profilképet Ani egyik téli sorozatából választottunk.
(szerk.megj.)


(Nyár)

Kukorékol a kakas, hallom, de könnyedén visszaszendergek. Ez a kakas még éjszaka is képes kukorékolni, ha a közvilágítás megzavarja madárösztöneit. Amikor csibéből lassan kakassá vált és elkezdte próbálgatni a hangját, kezdő kukorékolása egy jó ideig olyan volt, mint egy elkeseredett csecsemő zokogása. Nem tudtam, hogy sajnáljam szerencsétlent, vagy inkább kinevessem. Mindenesetre akkoriban jobb ébresztőnek számított, mint ma. Hiába edződött meg férfias, érces hangú, kopasznyakú daliává. Számomra érthetetlen időpontokban jön rá a rikolthatnék, s így vajmi kevessé komolyan vehető. Csukva tartom tehát a szemem, átadom magam a könnyű zsibbadásnak és hallgatom a falakból áradó szuszmorgást. Nyári szünet. Nem gyakorlom fejben az előadandó tananyagot, memoritereket, vagy ismételgetem a meg nem oldott ügyek párbeszédeit. Persze ettől általában év közben sem jutok előbbre, de minek nap közben szorongani, ha éjszaka is megtehetem. Nyári szünet. Amikor csak a ház körül akad teendő.

A harangszó a már kifolyt kávé illatába vegyül bele, csak egy icipicit még visszabújok, amíg a kávé ihatóvá, a harang pedig hallhatóvá válik. Eufória: világosban ébredni, kinti lámpa nélkül látni a kora reggeli kertet, belevetülni a napba, beengedni a házba a kinti frissességet, miközben mindenki más rajtam kívül még alszik. Ilyenkor még arra is könnyedén van erőm, hogy bedobjak indulás előtt egy mosást, hiszen sem a konyhában, sem pedig a fürdőben nincsen vetélytárs, idő- és térbeosztás-társ. Csak én. A nyári reggelek mindig csak az enyémek.
A családi nyári élet: a társadalmi kötelezettség nélküli, egyéniesített tempójú, otthonközpontú, teljesen család-orientált dinamikájú, különleges időfaktorokban megéltségű. Csak én vagyok a kinti nyilvánosság és az otthonba zártság közötti hírvívő: a kapocs, aki munka után be is vásárol, el is intéz dolgokat, hogy minél hamarabb élni lehessen az együttséget, ami mindig olyan intenzív fizikai aktivitást jelent, hogy tulajdonképpen a nyarat mi utána egész évben csak pihenjük. A ház körül, a kintben történik minden.

Végre nem szakadok ketté a munka és a tradicionális női szerepvállalás között. Lehetek egyszerűen csak Anya, Nő és Gazdasszony. Az egész évi hajtás és lelkiismeretfurdalás után megnyugodhatok. Magunk körül burkot képezve ki sem moccanok otthonról, ha nem muszáj.
Még mindig csukott szemmel megtapogatom a balomra eső részt. Ha a kezem Ferkóba ütközik, azt jelenti, valóban éjszaka van és teljes joggal szunyókálok.
Ha a lepedő hűvösét találom, iparkodnom kell. Már egy ideje eteti az állatokat: friss vizet önt a juhoknak, darát és szotyit a baromfinak. Ki tudja, már a macskáknál tart. Csimasz - gazdája minden szavát lesve - szorosan a nyomában. Ha ez így van, elég léha asszony az, aki csak álmodozik férje hőstetteiről és közben a másik oldalára fordul. Tudomásul veszem hát az új nap kezdetét és komótosan a konyhába veszem az irányt. Mindenekelőtt kávét teszek oda és kilépek a ház elé. Beleszagolok a levegőbe, a macskákat cirógatom és élvezem, ahogy átmelegít a Nap. Tudom, hogy a délelőttöt benn fogom tölteni, úgyhogy egy percre még kint időzök, hogy végre nekilódulhassak. A kávé kész, bekapok pár falatot. Előkészítem a gyerekek reggelijét, kicserélem az alom wc-t, friss forgácsot rakok bele, kitakarítom a fürdőt, rendbe rakom a konyhát, begyúrok egy adag kenyeret. A gyerekek ébredeznek, fésülködés, ruházkodás, odaülök velük a maradék kávémmal az asztalhoz. Eddigre Ferkó is végez, velük eszik. Egy kis kupaktanács következik a nap további terveit illetően, aztán mindenki szétrebben a maga dolga után. Ebédet készítek. Ha van időm főzni, szeretek feloldódni a folyamatban. Oda tudok figyelni a munkamenetre, textúrák, színek, ízek és illatok között létezem. Tiszta a fejem, csak az van fókuszban, amit éppen csinálok. Ám az igazi varázslatot a sütés jelenti. Előveszem a nagy kedvenceket, amikre máskor úgy sincs időm, vagy energiám. Nincs az a hőség, ami eltántoríthatna, mert a végeredmény a lényeg. Az pedig nyammogás, ízorgia és maszatos desszertes villa.

Legnagyobbam szerint mindig megdöbbent és külön meggondolásos feladat elé állít, ha kevesen vagyunk itthon és csak pár emberre, nem pedig hatra kell főznöm. Nem szeretem a hatalmas, nagy edényeket, de mindig elegánsan nagyívűnek, kényelmesnek és gazdagnak láttam az amerikai ötlángú tűzhelyeket. Hatalmas konyhában, hatalmas tűzhelyen sok közepes méretű vagy kicsi, kedvességet sugárzó edény – változatosság, sokféleség, összetettség, összefonódó mindenféleség. Konyha-lét: közös jól-lakottság. Nemcsak a legváltozatosabb, de a legváltozékonyabb terünk is: egyik pillanatban még letisztult rend és egyéb munkára hívogató asztal, a következőben meg zsibvásár a frissen behurcolt alapanyagok kavalkádjától.
Szerettem a dédszüleimnél, hogy a konyhában is volt ágy – lakókonyha: nem a szegénység, hanem a benne levés miatt. Az élet tüzét magunkban őrizni, hogy a kintben is melegítsen.
Vasárnap Szekszárd felé közeledve kezdtem csak el azt érezni, hogy kevesebben, immár csak négyen is rendben vagyunk, jól leszünk – a két nagyobbamat egy-egy budapesti egyetemi kollégiumban hagytam. Szeptember elseje, hétfő, ősz.

(Ősz)

Ősz. Új tanév, új fogadalmak egyensúlyról, határtartásról, több szabadidőről. Ameddig ki nem merülök, sikerül is tartanom magam az ígértekhez.
"Időbeosztás", "hatékonyság", "szolgálat" jeligével projektfelelős, lelkesítő, kapcsolattartó és hajcsár minőségben ténykedem itthon. Mindenki anyukájaként pedig az osztályomban.
Erőim határvonalán a lelkem azonban gyakran elrebben a szereposztás elől és azon kapom magam, hogy sárkány alakú narancsos felhőket nézek a buszablakon keresztül. Vagy becsukott szemmel állok az udvarunkon az éppen lehulló levelek ezerféle, finom neszezését hallgatva. Előfordul, hogy a frissen begyújtott kályha mellett felejtem magam, teljesen átforrósítva testemen az aznapi ruharéteget. Feleszmélve aztán újra hasznossá teszem magam.

Kicsi korom óta, este, elalvás előtt mérlegre teszem magam, hogy hogyan tudok elszámolni az adott nappal. Nem feltétlen, sőt inkább nem hasznosság, hanem egyéb értékek mentén történik a megmérettetés. Gyerekként, fiatalként könnyebb dolgom volt: az elolvasott, megértett, átélt, feldolgozott olvasás-mennyiség könnyű támpontot adott. Ez a mérce még mindig alapvetés, de már egyéb tényezők is ugyanolyan súllyal esnek latba: családi, baráti, kulturális öröm-élet, fizikai, gondolati aktivitás. A pillanat kínálta lehetőségeket meglátva, a múlt tapasztalatainak jó oldalait mentőövként megtartva a jövőbe képzelni mindazt, amit csak lehet.
Sokszor mélázok a közegen, amit kapunk, vagy néha szerencsével teremthetünk magunknak, vagy olykor pedig megkínlódva formálhatjuk azt. A számomra oly fontos pirsigi minőség, az ideális felé törekvés szüntelen vágyának hiányát sokaknál látva arra sarkall, hogy meg akarjam fordítani a világ megfoghatatlan sarkait, de hamar rájövök, hogy buborékba kapaszkodva nem érdemes zuhanni.

Mindig is foglalkoztatott mind fizikai, mind gondolati síkon a kérdés, hogy hol érek véget és hol kezdődik a külvilág? El lehet-e a kettőt ténylegesen választani? Van-e olyan tér, ahol mindkettő egyformán és arányosan van jelen? Hol vagyok a testemben teljesen magam, ahova nem érhet el a zaj, a nyugtalanság, a változás keltette hullámtörés? Odatalálhatok-e bármikor? Az, amit a világból érzékelek, észlelek, lehet-e teljesen elfogulatlan? Hogyan hatnak a fogalomalkotásomra az eddig átélt tapasztalatok? S ennek tükrében hogyan látom napi szinten a világot? Ha bennem így csordogálnak az észleletek, vajon a többi emberben mennyire és miben térnek el?
Az életmódunk, a gyerekekkel való játék, a tapintással járó tevékenységek segítenek valamicskét megsejtenem, válaszaim - szerencsére - nincsenek. Nagy erővel tudnak hatni rám azok a művészek, akik bármilyen formában szeretik ezen határterületek feszegetését.
Ez számomra a kiindulópont. Az én. Aki individuum és társas lény egyszerre. Egy egység része. Aki képes az alkotásra és környezete alakítására. S nem kevés benne a felelőssége, hogy ezt hol, hogyan és mennyire tudatosan teszi.

Bécsbe utazva a hétvégén, a vonaton elnéztem az embereket, magamat, a csomagjainkat, mint test kiterjedésünket. Mit fejez ki, amikor a testünkön visszük a holminkat, a cókmókunkat, és milyen más viszonyulás érhető tetten a koffer vagy a gurulós bőrönd használata esetén. Van-e egyáltalán jelentősége? Azt hiszem van. Anyagilag minél tehetősebb valaki, annál kevesebb a motyója, annál jobban engedi függetlenedni a testétől. Nem félti annyira. Nem életmentő, hanem bármikor pótolható, beszerezhető. A testünkön hordott táskában lévő dolgok nehezen helyettesíthetőek, testünk jól működéséhez nélkülönözhetetlenek. Kevés csomaggal utazni – elegáns, gazdag. Mindenfélével felpakolva lavírozni az emberek között – kiszolgáltatottság, szükségesség.
Csomagjaink, mint testünk kiterjedései.
Testünk elhelyezése utazás közben – testkiterjedés – a határok kijelölése.
Személyiségünk egyik legelementálisabb kifejeződése: testtartásunk, mozdulataink, a térben való test-belakottságunk. Határok tiszteletben tartása.
Nem voltam hajlandó beülni a fülkébe. Megrémisztett, hogy az én számommal jelölt székre ráfolytak, rálógtak a szomszédok, lábaik egyértelműen az én leendő test-helyembe lógott. Foglalás. Pozíció kijelölések. Az én mentális térképemben tiszták a határok, a körvonalak – egyenlőek, arányosak, megosztók és udvariasak. A valóságot ritkán tudom leképezni velük.

Tarló

Tarló: betakarítás utáni kimerülés. Szármaradványok helyben hagyásából és talajba forgatásából tápanyag keletkezése. Két felvonás közt leeresztett függöny. A folytatás, a megújulás távoli ígérete – a saját kéz erejébe, mint az árvakelésű napraforgók sárga lámpású fénycsóvája általi útjelzésbe vetett hit – kaviáros szendvicsek között gyöngyöző félszáraz pezsgő.

Hatásszünet, avagy bársonyfüggöny helyett lepel: a repce betakarítása után a tarló talaját ellepő és onnan mindenfelé vonuló, lakott területen egyes házfalakat ellepő poloskainváziót tapasztalnak. Néhol már a napraforgó táblán szívogató kártétel is jelentkezik. Ilyen még nem volt. Megoldáskeresés. Megvédeni a terményt, az otthont.

enter image description here
Nysius cymoides
2025. augusztus: repce betakarítása után a kerten át a teraszig jutott, Mospilannal lefújt, immár döglött poloskák egyik összesöpört halma a sok közül.

Nyárutó

Ahogy egy mag a feltörekvő életet, úgy hordozza egy érett növény az elmúlást. A kiteljesedés minden apró szemecskéjében, már ott sejlik a véglegesség.

Miközben tekintetem a széles, frissen vágott tarlón vándorol, hiányérzetem támad. Nincs széljáték, zsenge színű hullámzás, életremény. A mezei pacsirták és fürjek is máshol keresnek búvóhelyet. Poros pára, földlehellet. Fülledt mozdulatlanságban álmodik a Föld. Talán éppen tavaszt. Vagy a szomszédos domb tarvágásának lüktetését enyhítő harsogó zöldeket. És esőt és hűs párát és ködöt és áradást és vele együtt termékeny hordalékot és... És embereket is. Akikben a tisztelet és a gondolat együtt áramlik, egyként ver. Akik végre úgy vesznek el, hogy közben adnak is. Egymásnak, a világnak, s ezáltal önmaguknak.

Mozdulatlan álmodás ez, látszólagos nem történés csupán. A lehetséges változás melegágya.

enter image description here

Óh, lélek

Óh lélek, ki egykor mellettem táncoltál,
Orgonák közt szüntelen daloltál.
Álmok millióit kergetted a réten,
Szivárványt láttál kis patak tükrében.

S e pataknál játszott egy különös kisleány,
Kinek szívét védte a szelíd holdsugár.
Ám te szívét szíveddel kötötted össze,
Zenének erejét rejtetted gyöngybe.

Majd a kislány megnőtt, de hallgatta a zenét,
A zenét, mely hordozza a reményt.
S mely madárként szárnyalt át hetedhét országot,
Szeretettel hintve az egész világot.

A lány pedig hitte, hogy a perc örök marad,
Ám az idő telt s már semmi sem olyan.
Fellegek sorakoztak harcba készülve,
Pusztító viharként törtek a mezőre.

Lidércként uralták e kicsiny kis vidéket,
Rettentő árnyként támadtak Téged.
Csapkodtak, tomboltak, ütöttek, vágtak,
Hangod erejét kalitkába zárva.

S bár a vihar elvonult, a lidércek még élnek,
Összetörtek egy féltő, apró tiszta szívet.
Ki egykor vidám kacajjal fürdőzött a vízben,
Most egy kopár parton mereng a vad sötét éjbe.

E zord éjjel közepén nyílott ki egy rózsa,
Pajkos szél a szirmát a lány arcához fújta.
Orcájáról könnyét törölgette csendben,
Összeroppant szívét ringatta az estben.

Ám gyötrődött így is, hát feltette a kérdést,
Miért nem táncolsz többé velem tündöklő fénynél?
Miért nem fogod meg a kezem úgy, mint réges-régen?
Miért nem látsz már szivárványt kis patak tükrében?

S a sok kérdés hallatán felsírt egy hegedű,
Egy hegedű, mely rejtett dalt szőtt belül.
Rejtett dal ez, ám a kislány lelke ragyog,
Hisz a gyöngy megőrizte mit egykor Ő adott.

S bár már tudja, a zene az mit kapott,
Mégis a múlt aggasztja nagyon.
Hisz mi erőt viszonozni akart,
Nem tehette, gyorsabb volt a vihar.

Így lett ez a perc az örök fájdalom,
Mely nem felejt, csak kísért szép vágyakon.
S kívánság született mi örök álom marad,
Kérlek, kismadár, repülj s adj nékem is szárnyakat!


enter image description here
Nagy Anita fotó egy tavalyi téli sorozatból

Szakmai gyakorlat

Kedves Faluság Blog!

A következő bejegyzésem egy rövid véleménycikk az elmúlt két év nyári szakmai gyakorlatáról. Az életem lábjegyzetei között egy lábjegyzet. Nem tudom említettem-e, de Budapesten járok szociológia szakra, és imádok szolidárisan, közvetlenül, nyitottan viselkedni, akár idegenek felé is. Lehet, pont, ezért vagyok ezen a szakon. Ám nyitottságomat bőven fejlesztette a két nyári gyakorlat, amelynek következőképpen alakultak a történetei.

Tavaly egy külvárosi lakóház-negyedben végeztünk felmérést az ott lakók egészség-szokásairól, egészségtudatosságáról. Tartva tőle, hogy sokáig kell kérdezgessek, amire 8 válaszadót levadászok, így közösségi felületen (messengeren) ráírtam 100 potenciális válaszadóra a telepen, amiből 10-en válaszoltak. (Ami egyébként nem rossz arány.) 10-ből 4-en válaszoltak a kérdéseinkre, és ismerős körökben még 3-at találtam. Egy személyt kellett csak az utcán megszólítanom. Megvoltam két nap alatt, de éreztem, legközelebb nem lesz hasonló szerencsém az internetes szervezéssel.

Idén egy vidéki kistelepülésen, kisvárosban voltunk, ahol a helyi Oktatási Központnak végeztünk felmérést. Nagy élmény volt számomra, hogy a 18 személyes és 5 internetes önkitöltős kérdőívemmel hozzájárulhattam egy hasznos véleménykutatáshoz, amelyet a helyi Oktatási Központ önmaga színvonalának finomítására használhat fel óvodájában, általános- és középiskolájában. Számomra óriási tapasztalatok voltak a két év alatt. Tavaly az időbeosztás, időgazdálkodás életbevágó fontosságát tanultam meg (amikor előre szerveztem a kérdezéseim, a lakótelepen). Idén az asszertív, de egyben udvarias becsöngetős kérdezőbiztosi munkát. Továbbá, hogy a modern csúcstechnológia mellett, vagy éppen pont azt kiegészítve az embereknek kell a személyes jelenlét, személyes kérdezőbiztos, ezért is lett szerintem 18 személyes kitöltésem, ellenben akiknek linket adtam, azok közül csak 5-en töltötték ki egyedül.

Illetve azt is megtanultam a múlt hétből, ha érdeklődően, kedvesen állsz polgártársaidhoz, akkor megdől az a sztereotípia, hogy a magyar emberek zárkózottak és borúlátók. Szerintem változás van ebben; "a csillagok járása változó".

Táj - fa - cserje

Vetési Varjak

Sok a varjú, több száz lehet
a vetés fölött keringenek.
villanydrótra telepednek.
Mindenhol… a búzában, az égen,
valami közeledik, érzem.

Hogy vihar-e, vagy más?
Mint egy tompa puffanás,
nehezedik, araszolgat,
nem múlik, s el nem hallgat.
Megoldásul szolgálhat-e a holnap?

Tegnap pedig sütött a Nap.
Fonákján árnyékok táncoltak
a zsenge szederlevélnek.
Aranykontúrt festett peremére
játszin a lenge délután.

S mégis, most ez a károgó had
kavar a vékony szürkeség alatt.
A sárga Rengeteg feketén pettyezett.
Megadóan nyugszik bele,
mondván: „Így megy ez évről-évre…”

enter image description here


Erdei fenyő

ág ív
vágy szív sző
össze eget és földet
embert és istent
fejet és szívet
formát a térrel
időt a vérrel
kezet a kézzel
rútat a széppel
ragacsos édes
hívogatón érdes
szúr simít
kósza tincseket.

enter image description here


Csipkebogyó

Sűrűn mintás, izgalmas,
Árnyékot adó, rejtelmes,
Csipkézett vadlugas.
Évszakonként más és más:
Télen alszik, piroskás,
Tavasszal sarjadó hajtás.
Nyáron igazi óriás,
Ősszel pedig színpompás.

Neve is sokféle akad:
Csipkebogyó, vadrózsa,
Hecsedli, japán rózsa.
Ha bizalommal keresed,
Igaz tisztelettel,
Meggyógyítja gondod-bajod
Teáját is megihatod.
Vagy lekvárját is ízlelheted,
Tőle erősödik tested-lelked.

De jajj neked, ha óvatlan vagy,
Mohó vágy hajt, vadrobajjal!
Megvédi termését a cserje,
Ruhádon, bőrödön lesz emléke.
Közeledj hát kedvességgel,
Szívedben a kéréssel!
Akkor ő is megszelídül,
Szolgál menedékül,
Bajaidra enyhülésül.

enter image description here

Belső tájaink

Az idei Hangfarm Ért/zelmes növényleírások műhelyén született szövegünk mondatszereplői: Abonyi Zsolt, Gulyás Boróka, Gulyás Éda, Gulyás Kinga, Kovács-Parrag Judit, Labus Gida, Maller Zsófia és Rumann Gábor.

KPJ: Belső Tájaink

MZs: A fa törzsébe beérve megváltozott annak alakja,

GK: puha homály vett körül,

RG: ami kakukkfű illatot árasztott.

GÉ: A földet és a falakat selymes moha borította.

GB: A törzs nagyon szűk volt, de mindig maradt annyi hely, hogy tudjak egyet lépni

Azs: olyan pontjára, ahonnan belátom a környező fákat is

LG: csendesen,

KPJ: hogy a csipkebogyóson átfutva szerzett sebeimet a távlatba nézéssel mosogassam ki.

MZs: A távolban megcsillanó ökörnyál szállt felém –

GK: hirtelen ötlettől vezérelve felpattantam rá és amennyire lehetett, kényelmesen elhelyezkedtem az ívében.

RG: Az ökörnyál vége egy faágra tekeredett és mint egy parittya kilőtt az űrbe.

GÉ: Úgy suhantam mintha puskából lőttek volna ki, pontosabban egy parittyából.

GB: Aztán lelassultam.

AZS: Ahogy az űrben lebegtem, egy bolygót láttam közeledni felém, vagy én közeledtem felé.

LG: Türkiz színű volt, az egész felületét óceán borította, én pedig kellemesen belepottyantam.

KPJ: Világító medúza-kövekből épült kastély termébe érkeztem,

MZS: de semmi nem az volt, aminek hittem.

GK: Színesen csillogó halak úsztak egy porcelán leveses tálban,

RG: nagyot szürcsöltem belőle: az íze fokhagymás pirítósra kent nutellára emlékeztetett.

GÉ: Nagyot grimaszoltam és rögtön kiköptem.

GB: Aztán elmosódott minden és őrült száguldásba kezdett körülöttem a víz.

AZS: Egy örvény pörgetett meg és lökött ki egy három méterszer három méteres lakatlan szigetre.

LG: Talpam alatt a talaj kicsit süppedős volt, megkóstoltam, és rájöttem, hogy ez rizskoch.

KPJ: A rizsföldeket az erős napsugárzástól védő lapulevél tepsit anyám éppen a sütőbe helyezte.

MZS: Segítségemre a kastély medúzái érkeztek a törzsben lakó szentjánosbogár hátán.

GK: Anyám mindig is félt a medúzáktól, egy éles sikollyal eldobta a lapulevél tepsit, amint azok a kezéhez tapadtak.

RG: Ekkor az egyik medúza megszólalt: – Ne félj tőlem.

GÉ: A majdnem a földre érkező tepsit villámgyorsan követte a bogár.

GB: A tepsi a földnek csapódott és én ismét repültem.

AZS: Ekkor egy pocok kilenc méter mély üregébe zuhantam bele.

LG: A földön vastagon rózsaszínes karfiol szőnyeg. Van egy sejtésem, hogy a pocok egy karfiol őstermelő,

KPJ: aki mindent megtesz azért, hogy az itt-ott megjelenő pirosas foltokat fehér árvalányhaj tapasszal leplezze.

MZS: Tizennyolc lábujjam miatt könnyen tudtam ugrálni a karfiolrózsákon a pocok felé.

GK: Közeledve hozzá, a tekintetében bujkáló alattomosságot fedeztem fel, megijedtem tőle.

RG: Félelmemben bokán rúgtam.

GÉ: Az néhány karfiollal arrébb ugrott és vádlón rám nézett.

GB: Sikeremen felbuzdulva ráugrottam.

AZS: Ekkor a pocok ijedten a szemembe nézett, és ezt mondta:

LG: – Harminchat gyerekem van, el kell őket látnom, ne bánts.

enter image description here
Délutáni próba.

Belső rádió

A mese és a regény mindig alaplét-állapot volt.
Fiatal heves érzülettel faltam a verseket, nemcsak faltam, éltem, lélegeztem őket. Nekem nem a lassúságot, hanem a kimondhatatlan, a körbeírhatatlan gyors és mély megfogalmazását jelentették. Karcoltak, fájtak, égettek, szították a tüzet – velük legitimen, művelten lehetett beleüvölteni a világba. Az artikulálatlan fájdalom kínjának rendezett szavakkal való kimondásával csillapult a magány, a fájdalom – ezzel együtt pedig helyet kapott a megértés: átélt, elfogadott.

Az érett fiatalkor műfajának mindig a drámát tartottam: a párbeszéddel felépített szituáció és viszonyrendszer, a párbeszéd révén megjelenő tér, idő és leírás ámulattal és a nyelvi kifejezés hihetetlen valóság-képző funkciójának csodálatával töltött el. Drámát olvasni szerettem – a színházzal nehezen barátkoztam meg (mint ahogyan a filmmel is) – a nyelvből saját várat építeni. A megértés, a nyelvhasználat csúcspontja. A színház nem nyelv, hanem mozdulat. Viszont a nyelvben minden benne van: képzelet, elmélet, tett, mozdulat, cselekvés – mindig lenyűgöz a nyelv végtelen horizontú variabilitása.

Rádió. Hangoskönyv. Interjú. Podcast. Rádiószínház. Iskolarádió.
A hangzó nyelvben való lét, a hangok általi világ. Kapcsolódás, kapcsoltság. Láthatatlan, téren átívelő közös egyidejűség – múlékony éteriség.

Stúdió – gépterem – könyvtár: mikrofonnal – géppel – könyvvel.
Balázs tárgyai a saját világ építéséhez.
Itthon, vidéken mindez talicskával fűszerezve.
Így épül az okosházi hang- és könyvtár, a humántár.

enter image description here
2024. május 16. – Balázs zenél a Szabadkikötőben